Tłumaczenia specjalistyczne – medyczne, naukowe, techniczne

5 lipca 2019

Tłumaczenia specjalistyczne to typ przekładów, które wymagają nie tylko znakomitej znajomości języka obcego, ale także zręczności w posługiwaniu się nomenklaturą danej branży. Jesteś zainteresowany tłumaczeniami naukowymi, medycznymi lub technicznymi? Dowiedz się, na co warto zwrócić uwagę wybierając tłumacza.

Tłumaczenia specjalistyczne i techniczne – zakres tematów

Tłumaczenia specjalistyczne dotyczą wielu obrębów nauki i wymagają od translatora wieloletniego doświadczenia, przygotowania merytorycznego, a także znajomości fachowego słownictwa. Z reguły tłumaczeń dokonują eksperci dysponujący praktyczną wiedzą w danej dziedzinie – osoby po studiach prawniczych czy medycznych, inżynierowie, itp. Na ogół tłumaczone są teksty i dokumenty prawniczo-sądowe, medyczne, techniczne, ubezpieczeniowe, informatyczne, naukowe, ekonomiczne, marketingowe, dokumenty samochodowe, instrukcje obsługi, listy motywacyjne i CV, prace licencjackie i magisterskie, strony internetowe czy literatura, ale katalog jest otwarty i nadal się rozszerza.

Gdzie zamówić tłumaczenia naukowe w Poznaniu

Szukasz doświadczonego biura, które wykona przekład literacki, przetłumaczy tekst akademicki lub przełoży na język ojczysty instrukcję obsługi? Biuro Junique współpracuje ze ekspertami z wielu dyscyplin, oferuje przekłady w ponad stu językach, jak również realizuje tłumaczenia specjalistyczne między dwoma obcymi językami. Zlecenia można przesyłać przez 7 dni w tygodniu, 24 godziny na dobę, a korekta dokonywana przez native speakerów sprawia, iż tłumaczenie jest doskonałe. Koszt wykonania usługi jest uzależniony od języka, poziomu trudności tekstu oraz branży.